當前位置:簡歷模板館>熱點>簡歷技巧>

海歸中文簡歷常見誤區

簡歷技巧 閱讀(1.35W)

一份簡歷無從下筆生生寫足5小時,HR看簡歷用時平均十來秒,可簡歷畢竟是讓留學生們回國求職拿到第一輪面試的敲門磚,到底怎麼樣怎麼才能完美避開HR的雷區呢?

首先,應聘國內公司一定要準備好中文簡歷,如果公司需要英文簡歷,會在招聘要求中寫明,未明確要求的情況下,請提交中文簡歷!

其實,留學生們的中文簡歷並非毫無亮點,而是由於海歸留學生們缺乏一定對國內大環境的瞭解,以及對國內HR的瞭解。瞭解了就業形勢後,抓住國內HR的偏好“對症下藥”,那些讓人眼前一亮的簡歷,全都不在話下!

海歸中文簡歷常見誤區



1、中文簡歷就是英文簡歷直接翻譯?

回國求職首先面臨的挑戰,就是做一份具有本土特色的簡歷。而那些能讓人眼前一亮的中文簡歷,至少得達到以下標準:會說人話,沒有錯字/病句/翻譯腔/有條理性,HR掃一眼就能Get到亮點/命中要點,展現你和崗位最匹配的優勢。

道理大家都懂,然而...你就想想,一份看起來濃濃中央六套配音電影範兒的簡歷,HR看了是不是尷尬症都要犯了?


2、 簡歷上沒電話基本就被直接棄掉了

外國的公司會首選用郵件聯繫你,但是國內HR習慣使用的是電話。寫中文簡歷的時候,千萬別忘了留電話號碼。當然了,也有些同學喜歡留國內父母的電話...額...小編只想說,你永遠想不到,你的父母爲了幫你找到工作,敢跟HR講些什麼...

3、附不附Cover Letter

在國外,我們知道兩個candidates都挺不錯的情況下,CL會起到決定性的作用。但是在國內,CL基本上是半張廢紙。國內的諮詢公司一般會要求有CL,但也基本不看。其他公司根本不需要。所以,想要回國找工作的海歸們,基本可以不用花費什麼時間在Cover Letter上。


海歸如何寫好中文簡歷

一份使HR青睞的中文簡歷並不是一件難事,留學生們只需要記住,在三大標準之上進行潤色,張弛有度,拿捏分寸,一份備受HR青睞的中文簡歷就新鮮出爐了!

三大標準:


海歸中文簡歷常見誤區 第2張

不要生翻英文簡歷,不要生翻英文簡歷,不要生翻英文簡歷!重要的事情說三遍!中文簡歷並不是英文簡歷的中文版,除去部分難以翻譯的專業詞彙,更不要在簡歷的書寫中中英夾雜,拒絕錯別字/病句/語句不通順/翻譯腔

②書寫有邏輯、有條理,HR能夠在最短的時間內瞭解到你簡歷中的亮點;

③抓住關鍵詞,凸顯你和崗位最匹配的獨家優勢

很多留學生可能認真準備了一套很不錯的英文簡歷,但在回國求職時,寫中文簡歷基本靠強翻,表述方式不夠接地氣,不符合中文表達方式。

英文簡歷的側重點在於keywords & action words,而國內HR則想看到更多細節,最好把能體現自己優勢的學習和工作經歷,用適合的措辭詳細展現出來在描述過往工作、項目經驗時,強化有效細節:情景(工作背景是什麼)、任務(我負責做什麼)、行動(我做了什麼),結果(我工作取得了什麼成果)。如果缺失這些細節,HR會覺得你這個求職者做事情的目標性不強,連最起碼的核心工作內容都很難抓住。

國內HR看留學生簡歷,關鍵看什麼?

對於海歸的簡歷,HR希望看到你們留學的成果、在國外學習的優勢,例如,創新力,表現力,語言優勢,國際視野,跨文化溝通能力等,可以通過你參加過的學校活動以及group projects中的某些細節體現出來。這些都是你能爲公司帶去的資源,而資源是HR眼中最有效的東西。