當前位置:簡歷模板館>實用文>個人簡歷>

英文簡歷製作的三大誤區

個人簡歷 閱讀(2.55W)

不論是打算跳槽的大牛還是初入職場萌新,都離不開簡歷的製作。

英文簡歷製作的三大誤區

也許中文簡歷還可以輕鬆搞定,那麼英文簡歷該怎麼做纔好呢?

下面跟着小編先來了解下製作英文簡歷的誤區吧。


誤區一:英文不太好,肯定做不好英文簡歷。

英文簡歷的製作有很多小技巧,只要能靈活運用各種基本表達,就可以製作出一份簡單大方的英文簡歷。雖然簡歷的質量和英文程度有關,但不是百分百的絕對搞不定。

誤區二:只要先做好中文版簡歷,翻譯成英文就好。

中英文簡歷有很多不同,包括格式、文化和語言上的種種不同,所以千萬不要直接把中文簡歷做一下翻譯就直接了事。完全直譯會讓HR覺得你根本沒有認真準備,而且英文表達僵硬不地道,會降低HR對你的第一印象。

誤區三:英文簡歷描述得越詳細越好。

很明顯,簡歷的意思就是要簡潔明瞭。製作中文簡歷時就要注意不要太冗長,越詳細的描述越沒有重點。

下面教你如何組織英文簡歷的語言。

忌諱長句

HR看你的簡歷不會超過1分鐘,所以切記"YRIS"(Your resume is secanned, not read)的原則,在成千上萬的簡歷中,HR沒有時間和耐心去"拜讀"你的簡歷。

使用行爲動詞

簡歷中,行爲動詞讓你聽起來更有目的性,更有活力。

例如:"Managed a team of 20 employees"就比"Was in charge of 20 employees"更有力度。

調整語法

雖然我們常覺得有千言萬語要向招聘單位訴說,不過空間有限,簡歷寫作的標準只允許你使用縮寫句。可以省略句子的主語(I, my manager)、物主代詞(my/mine,his/hers)有時甚至省略冠詞(the/a)。如果要在一個句子中列出不只一個成就,你可以用"and"取代分號。

例如:"我負責一項非常重要的項目,而且我的經理給予我獎勵"就可以直接寫成"Led key project and awarded by manager"。

用數字說話

爲了凸顯你過去的學習和經歷,用數字直接表示你的業績是最直接的手段。

其它示例

修改前:I have researched and written online help and user manuals.

修改後:Developed online help and user manuals.

修改前:Launching new products was an important part of my job.

修改後:Instrumental in launching new products.

修改前:I easily understand technical matters.

修改後:Demonstrated ability to grasp technical matters.