當前位置:簡歷模板館>實用文>個人簡歷>

超全的英文簡歷注意事項

個人簡歷 閱讀(2.31W)

在美國上學的時候,人力資源管理課程的老師花了整整兩節課教我們如何寫好英文簡歷,另外我也參考了一些教人如何寫CV的網站的資料,結合起來在這裏做個簡單的分享。

超全的英文簡歷注意事項


英文CV的工作或是課外活動的部分,大家通常寫得很籠統,像是Managed budget,或是Organised events,但是沒有什麼細節,看起來像是job description(工作描述)。英文CV看重你的表現,所以越多細節越多,有數據,有過程,有結果,會比較有說服力。

有些人覺得CV就是英文幾個字,職稱,學校,時間拼拼湊湊寫一寫就可以了。中文的CV很多時候是「填表格」式的,所以錯不了。全部都統一,大家寫一樣。但是英文CV很少會是用表格式的呈現。所以如果CV一看是表格,就大扣分。因爲CV第一個看排版,英文的CV有一定的排版的方式,如果不是用正確的排版方式,看了就是不太順眼。

另外,無論是學校還是公司,看CV的時候,通常最多隻花九十秒左右看,如果申請者衆多,可能只花幾秒而已。所以你的CV排版亂還是排版不符合英文CV/resume,或是有錯字,或是重點找不到,或是重點放錯位置,很容意會給讀者差的印象。

以下建議適用於美國、英文的 resume/CV寫作,請依照學校要求,求職需求,領域差別,個人狀況調整。?歐洲大陸CV寫法略有不同?。


英文CV寫作注意事項


1. 地址:國內的地址往往巷啦,弄啦,裏啦,非常非常的長,可以簡化一下。如果地址太長的話,幾號的那個「號」,不用寫No. 。什麼「區」也不用寫,直接寫郵編就包含這個資訊了。可以的話,地址請寫一行就好,尤其是你的CV只有一頁,卻花了三行寫地址,太浪費空間了。

2. 名字:相信名字先寫名,再寫姓,大家都很清楚了,但是記住中間不要用逗號。

所以請寫:

John Chen

請不要寫:

Chen, John

如果你的英文名字是漢語拼音,可以把名的兩個字用一個橫線標示,這樣哪個是名哪個是姓西方人才會比較清楚。像是王曉敏:Xiao-Min Wang

當然寫XiaoMin Wang也是沒有問題的,但是不要寫成Xiao Min Wang。

3. Email: 我還記得自己在美國入學登記的第一天,工作人員就提醒中國學生不要給QQ email,一大串數字會把老外搞暈。所以用正式名稱的email信箱,也可以加分哦。最標準的寫法是用你的英文名字,像是 或是。另外也不要用有莫名奇妙的名稱來命名你的郵箱,像是 或者 或者 這一類很可愛但是很無厘頭的名字的郵箱。

4. 學歷:如果要附上成績(尤其是你成績很好的情況下),可以給百分比制的,也可以給美國的GPA制,也可以給英國的2:1還是first制。儘量不要混合用。GPA要寫滿分多少,通常是滿分4.0,但是中國很多學校滿分不是4.0,有一些是5。

不一樣的國家有不一樣的成績表達方式,有時會需要附上一些說明。像是美國人可能會看不懂英國的2:1是什麼意思。

可以參考一下寫法:

統一用GPA寫:

Overall GPA 3.92/4.0

或是統一用百分制寫:

Overall average: 85/100

單獨一門課不要寫GPA,GPA是用來表達各課程平均的方式。


5. 獎項:有些獎在國內大家都知道是什麼,像是什麼優秀獎,鼓勵獎等等,但是西方人不見得看得懂是什麼意思,外加西方各國又有其他的獎項命名方式,所以儘量參照國外一些傳統的用法,不要直接將中文直翻成英文。


參考:


Academic Excellence Award,再加說明,說明可以寫:top 5% of class in semester,讓閱讀簡歷的人知道這個獎是每學期全班前百分之五。

6. 字體:不要用奇怪的字體,用正式的Times New Roman, Arial, Helvetica等等。千千萬萬不要使用Comic Sans或是看起來像是小朋友亂畫還是藝術家的草寫的字體!字型通常用12,擠一下最少要11,最大可到14。CV上的名字或是標題可以調大一些。內文字體大小要統一。

7. 推薦人:如果要在簡歷上附上推薦人,可以寫References available upon request. 也可以直接附上推薦人的資料。通常至少寫出推薦人的名字,職稱,公司或學校,聯絡方式通常包含電話或至少要寫出email。

8. 工作經驗:通常CV是用bullet points(小圓點)寫經驗的內容,不要用其它奇奇怪怪比如三角形,打勾勾,愛心,笑臉,箭頭等。

每一個bullet point項目用動詞開頭,通常是用動詞的過去式。

如果過去的經驗,用過去式,不需要主詞。

如果是現在的工作,完成的項目,用過去式。

現在的工作,正在做的項目,用-ing或是用第一人稱現在式。

不要用第三人稱稱呼自己,像是he managed a team of six。

通常bullet points的內容不寫完整的句子,寫動詞開頭的詞組phrases。在個人總結Summary/Profile的地方可以用詞組phrases,也可以用句子,但統一寫法。

Bullet points的內容不要用名詞或者形容詞開頭,因爲重點在你“做”什麼,所以開頭通常用動詞。不要用be動詞,儘量用比較主動,有活力的動詞,不要用軟趴趴的動詞。

可寫:

Assisted manager in ....

Conducted research in ...

Collected material on ...

Managed team of six members ...

不要寫:

I was a manager in .... (完整句子)

The research was on ... (完整句子)

Responsible for ... (形容詞開始)

Was collecting material on ... (be動詞開始)

Team manager of six members ... (名詞開始)

工作經驗的寫法,可以用STAR method來寫,即Situation,Task,Activity,Result,工作經驗的描述的重點是做了什麼,怎麼做和結果如何。


9. 行距:通常CV的行距會比較小,寫得比較緊。如果CV空白處很多, 寫到兩頁,可以調整格式,塞進一頁。行距調1.0,最多1.2,行距不要太大。

10. 冠詞:通常寫CV不會加冠詞,也就是不會寫a, an, the這些字。所以可以寫,Assisted manager in conducting customer review. 不要寫Assisted the manager in . . .

11. 大學:再了不起的大學,也記住不要用縮寫,請寫全名,畢竟全球有這麼多大學。

12. 語言能力:第一個寫母語,通常是寫Mandarin或是Chinese,寫native,不要寫fluent或是advanced。如果粵語也是母語,那就加上Cantonese,也是寫native, 小方言就沒有必要寫了。接下來通常會寫English,這裏特別注意,不要用你的四級六級以及對應的分數來描述你的英文水平,也不要用上過什麼課程來描述語言能力。

我們來做個簡單的排列就一目瞭然了,順序越往下語言水平越低,可以加上in written and spoken。

native/Mother Tongue 母語

fluent 流利,從差不多講得通,到接近母語人士都會用這個詞。

excellent command of English/advanced/highly proficient in spoken and written English/full professional proficiency 優秀

good command of English/intermediate/limited working proficiency 能力較好

conversational 日常對話能溝通

basic/elementary 能用一些基本的

beginner 剛開始學(其實並沒有什麼必要寫)

簡單的例子:

Mandarin: Mother TongueCantonese: FluentEnglish: Full professional proficiencyGerman: IntermediateJapanese: Elementary


另外對語言的能力要誠實的寫,如果公司要測試一下,還是很容易就能試出來的(尤其是口語)。


13. 個人資料:首先說一下有分歧的地方,國內簡歷往往會寫性別,婚姻狀態,年紀等等,而在美國,爲了防止歧視,這些內容都是不用寫的,但是畢竟國情不同,大家可以根據自己的情況選擇,但是身份證號碼和戶口就沒有什麼必要寫了。

其次,別忘了在簡歷中寫自己的手機號碼和郵箱,具體住址可加可不加,但是最好寫上自己現在在哪個城市。

最後,不要透露別人的個人資料,除非像是推薦人已經知道你有在CV中寫他的聯絡方式,CV上可以寫推薦人聯絡資料。要跟推薦人確認哪些可寫哪些不可寫。

公司內部的資料,或是你的公司的客戶還是廠商的資料,如果是私密資料,不可寫在CV之中。也不要表面上沒有透露資料,實際上卻透由地點還是其它方式來暗示客戶或廠商是誰。

14. 項目:請精簡地寫!項目的目的、持續的時間、你在項目中扮演的角色、項目的總結和成果。另外,同一個項目不要橫跨兩頁 :讀者通常只花九十秒甚至更短看一份CV,翻到下一頁,通常會直接跳到下一個大項目的標題,上面講的都沒有看到,如果剛好那個部份是你研究經驗最強的地方,就可惜了。

15. 簡歷順序:請務必用倒敘法,最近期的開始寫,不過是項目還是工作經驗,都是越近期越重要!另外,最重要或最亮眼的地方放最前面。像是如果你的研究經驗遠勝於你的工作經驗,那就先寫研究經驗再寫工作經驗。如果你是工作經驗最強,學歷或成績普通,那就把工作經驗放在學歷前面。語言能力,興趣等等通常寫最後面。

16. 簡歷標題不要寫CV字樣:讀者一看就知道這是CV,不要寫出Curriculum Vitae還是CV或是Resume這個字樣。

17. 照片:中文簡歷可能通常都會附上大頭照,但是英國或美國的英文簡歷通常不會附上照片。但是歐洲大陸國家的簡歷需要附照片,所以可以看看你申請的公司/學校是哪個國家的。不過如果你長得特別好看,附一下也是沒有問題的,尤其是對於一些注重形象的職業,不過要放上專業的照片。


18. 簡歷長度:如果可以,請只寫一頁。如果你的經歷真的太精彩豐富了,那最多兩頁。我聽過很多人都說自己會把超過1頁的簡歷丟垃圾桶……

19. 學歷、工作經驗需包含的六個項目:

1. 學校 = 公司 = 機構

2. 系所名稱 = 部門或單位名稱

3. 學位 = 職位

4. 日期 (通常是開始跟結束的年跟月)

5. 地點 (通常寫城市加國家)

6. 內容

以上六個項目,同樣的項目類別要用同一個字型,放同一個位置,寫同一行。

像是學歷,如果你的寫法是:

Shanghai University, Shanghai, China

BA in English, Sept 2007 - June 2011

第一行:學校名稱,粗體,加逗號,再加地點,一般字體。

第二行:學位,斜體,加逗號,再加日期,一般字體。

到了工作經驗的地方,工作經驗的寫法、字體、斜體粗體要比照學歷的寫法。

不要寫:

Marketing Associate, June 2011 - June 2013

ABC Corporation, Shanghai, China

而要寫:

ABC Corporation, Shanghai, China

Marketing Associate, June 2011 - June 2013

第一行:公司名稱,比照學校名稱的寫法,粗體,加逗號,再加地點,一般字體。

第二行:職位,比照學位的寫法,斜體,加逗號,再加日期,一般字體。

20. 月份的縮寫

英文月份的縮寫,有三個月是不縮寫的,May June July,請不要寫 May Jun Jul。九月的縮寫爲Sept.,雖然我也有看過Sep這個寫法,比較正確的應該是寫Sept.

21. 橫線的用法

比如說說明日期爲 09/2012-04/2013,中間會用一個橫線,橫線長短要一致,有時候電腦會把橫線拉長一點,變成 – 這樣的長度。全篇CV應該統一用同樣的長度。

橫線前後可以有空格,也可以沒有空格,但是一定要左右對稱。

不要寫 09/2012 -04/2013,前面有空格,後面沒有。

22. 公司或機構介紹

通常公司或機構的介紹寫最多兩行,可以寫規模和行業,不要太長,因爲你的簡歷長度有限。

23. 大小寫

大小寫同一個類型的都需要統一,不要忽然大寫忽然小寫。

24. 標點符號:

英文的標點符號跟中文的標點符號不一樣,中文的標點符號大小跟一箇中文字寬度一樣,無論是標點符號還是一箇中文字,使用的空間是一樣的。

英文不是這樣,逗號、句號、冒號等等之後,一定會加一個空格。

所以不要寫:Thesis title : The English Reformation。冒號前後不要都有空格。要寫 Thesis title: The English Reformation,注意到冒號後面有一個空格,但前面沒有空格。

所以不要寫:I learned a lot in university , and I continued to take courses in accounting. 要寫 I learned a lot in university, and I continued to take courses in accounting. 注意逗號前面沒有空格,後面有一個空格。

25. 斜體字粗體字底線:

斜體字、粗體字、底線三種是表示強調。讀者在閱讀CV的時候,眼睛視線會被拉到有斜體、粗體、底線的地方。三選一,不要又斜體又底線,還是又粗體又斜體,變成強調又強調,反而雜亂。也不要整份CV到處都在強調,每一個項目都要不然粗體,要不然斜體,要不然底線,每個都強調就反而沒有強調到東西。

建議是學校公司機構名稱用粗體、職位或學位用斜體,地點跟日期這種不重要的東西不要強調,所以不要標任何斜體、粗體或底線。

26. 學位的寫法

中文的學位講法是「中文系大學學位」,英文的寫法不要寫 Bachelor's in Chinese Literature Department,也不要寫 Master of Science in Engineering Graduate School。

學位的寫法格式爲:[BA/BSc/BBA] in [English/Engineering/Management]。

注意介詞用in。查一下畢業證書、成績單、學校網站學位名稱是什麼,縮寫如何寫。

Bachelor's Degree 或 Bachelor Degree 都正確,Master's Degree 或 Master Degree 都正確。各國、各校有習慣使用寫法。通常美國的學校用Bachelor's,英國的學校用Bachelor。全篇CV統一寫法。

但是 Bachelor of Art一定是寫Bachelor,不寫Bachelor's of Art。