當前位置:簡歷模板館>熱點>心得體會>

關於《我的精神家園》讀後感範文精選

心得體會 閱讀(1.79W)

多讓孩子們讀一些課外書,這樣可以增加他們的閱歷和知識,那麼相關的讀後感該如何寫呢?以下是本站小編和大家分享的關於《我的精神家園》讀後感範文精選,以供參考。

關於《我的精神家園》讀後感範文精選
關於《我的精神家園》讀後感範文精選

自從跟着集體忙活着讓全國人民都去喝茶的事,我已經很久沒讀書,也沒寫什麼東西了。安古人的說法我早就變俗了,可我老師安慰我說勞動不俗,勞動很雅,只有勞動過讀的書纔會被真正吸收。我想讀讀《金瓶梅詞話》不知道會不會吸收的很好,但不能讀馬老的《資本論》,否則老想着找自己的剩餘價值。

這些混帳玩笑話都是勞動之後讀了王小波雜文“吸收”良好的後遺症。

五一節匆匆忙忙趕到寧波,沒偷到預料中的閒情,另外幾個城市的人照樣跟蹤操控。即使這樣我居然還是能夠讀完一本隨手抄到的《我的精神家園》,這都要感謝女友無邊無際的加班。

實際上這本書的名字只是其中一篇小雜文的名字而已,看上去很嚴肅,實際上全不是那麼回事——小波是少有的幽默智慧的作家。一部分雜文是講電影的,一部分雜文是講他在國外的一些片段,一部分雜文談到了關於“尊嚴”的問題。喜歡王小波的原因是他一點也不“文藝腔”,全是俏皮話,你一看就樂了,樂完了你覺得他怪損的,連你也罵了,接着你就反思了。

現在這書不在我手上,我憑印象記得他說好萊塢電影說的很妙。大概是這樣的觀點:1、美國有好的文藝片。2、美國電影人爲了賺錢太能不厭其煩的把一個路數拍爛。就像《鏡花緣》裏有個“直腸國”,吃下去什麼拉出來的還這樣,於是加點作料再吃,反覆吃幾遍拉出來的東西終於像拉出來的了這才完。這不是好萊塢電影嗎?我一想《諸神之戰》不就是吃了《阿凡達》拉出的嗎?我可不做直腸國的食客。

我原來讀小波的小說,一直覺得他最喜歡的作品應該是奧威爾的《1984》。實際上他熱愛的是王道乾等翻譯家的語言,他喜歡現代文學,無比推崇瑪格麗特·杜拉斯的《情人》,還有圖尼埃。他對小說創作的很多感受跟我這樣的普通人很相近,你看過現代文學之後你很害怕,那些語言每一句都是無可挑剔的,但你就是再怎麼有才華,一輩子也就能出一兩個。

他還很推崇卡爾維諾,卡爾維諾對新千年文學做過演講,他想寫8個講稿,完成5個就死了。現在剩下輕、快、精確、形象、繁複,恰好我的老師最近也在看卡爾維諾的這些講稿,她現在對精確十分着迷,並迫使我也要精確。我下一本要讀的書估計就是這個。

關於《我的精神家園》讀後感範文精選

這篇《我的精神家園》的讀書筆記範文是我們精心挑選的,但願對你有參考作用。

自從跟着集體忙活着讓全國人民都去喝茶的事,我已經很久沒讀書,也沒寫什麼東西了。安古人的說法我早就變俗了,可我老師安慰我說勞動不俗,勞動很雅,只有勞動過讀的書纔會被真正吸收。我想讀讀《金瓶梅詞話》不知道會不會吸收的`很好,但不能讀馬老的《資本論》,否則老想着找自己的剩餘價值。

這些混帳玩笑話都是勞動之後讀了王小波雜文“吸收”良好的後遺症。

五一節匆匆忙忙趕到寧波,沒偷到預料中的閒情,另外幾個城市的人照樣跟蹤操控。即使這樣我居然還是能夠讀完一本隨手抄到的《我的精神家園》,這都要感謝女友無邊無際的加班。

實際上這本書的名字只是其中一篇小雜文的名字而已,看上去很嚴肅,實際上全不是那麼回事——小波是少有的幽默智慧的作家。一部分雜文是講電影的,一部分雜文是講他在國外的一些片段,一部分雜文談到了關於“尊嚴”的問題。喜歡王小波的原因是他一點也不“文藝腔”,全是俏皮話,你一看就樂了,樂完了你覺得他怪損的,連你也罵了,接着你就反思了。

現在這書不在我手上,我憑印象記得他說好萊塢電影說的很妙。大概是這樣的觀點:1、美國有好的文藝片。2、美國電影人爲了賺錢太能不厭其煩的把一個路數拍爛。就像《鏡花緣》裏有個“直腸國”,吃下去什麼拉出來的還這樣,於是加點作料再吃,反覆吃幾遍拉出來的東西終於像拉出來的了這才完。這不是好萊塢電影嗎?我一想《諸神之戰》不就是吃了《阿凡達》拉出的嗎?我可不做直腸國的食客。

我原來讀小波的小說,一直覺得他最喜歡的作品應該是奧威爾的《1984》。實際上他熱愛的是王道乾等翻譯家的語言,他喜歡現代文學,無比推崇瑪格麗特·杜拉斯的《情人》,還有圖尼埃。他對小說創作的很多感受跟我這樣的普通人很相近,你看過現代文學之後你很害怕,那些語言每一句都是無可挑剔的,但你就是再怎麼有才華,一輩子也就能出一兩個。

他還很推崇卡爾維諾,卡爾維諾對新千年文學做過演講,他想寫8個講稿,完成5個就死了。現在剩下輕、快、精確、形象、繁複,恰好我的老師最近也在看卡爾維諾的這些講稿,她現在對精確十分着迷,並迫使我也要精確。我下一本要讀的書估計就是這個。

關於《我的精神家園》讀後感範文精選

一下子讀完了王小波的雜文集《我的精神家園》,我感覺到了他的苦口婆心。他真是很天真,信仰科學,更講道理。我們知道,現在純情的瀟灑的實惠的財經的書有很多,真講道理的書卻是越來越少了。從文章看,他是有資格嬉皮的,但他不肯嬉皮。他講的道理,許多人是知道的但忘記了,許多人也許不認爲是道理,他的苦口婆心有人也許認爲是別有用心,這時候只好這樣說,他的道理不是對他們講的。我感覺他是在尋找同類,彷彿酒後的頗有古風的談天。——著名評論家陳村文字是一門藝術,正着來橫着去都是一門藝術。

語言也是一門藝術,正着來橫着去也都是一門藝術。在這兩門藝術裏,王小波是個天才,因此他的語言、他的文字有一種未經琢磨的"美",有一種盛氣凌人的"威",有一種寶劍出鞘的"鋒"……他的語言及文字技巧發揮到極限,可以讓你正着進來橫着出去。——著名作家衛捷王小波在世時發在報刊上的文章我就零零星星地讀過,自然很是喜歡。人死了以後,我又將買到的他的雜文集《我的精神家園》再三品讀,集中享受了一下這個文壇怪才無與倫比的運思行文給人帶來的種種絕妙樂趣,會心之處,驚喜莫名,俱妙不可言。我想,面對好文章,一下子患了失語症,只顧浸淫其中,口中讚歎不絕,以至於得意忘形,也許是表達對作者的由衷敬意的最佳方式了。

青年作家陳坪師承王小波博爾赫斯有這樣一個觀點:如果每個國家都由一位作者來代表的話,彷彿每個國家都想由一個與衆不同的人來代表,以補救自己的不足,彌補自己的缺陷。接下來的問題是:中國人的親和力是如此之大,能有人脫穎而出嗎?有的。那就是王小波。雖然他的早逝留下了很大的空白,雖然他的結果是——至今仍未受到廣泛的(特別是文學界的)認同。縱觀《我的精神家園》,看一看小波是如何地與衆不同的:我們大多平庸而不自知,或者只是軟弱的去承受,他卻對平庸的生活有一種狂怒,發誓要從上面飛騰過去並且用他的一生去努力這樣做了;我們大多趨利避害或只是沉默以對,他卻逆流而上,選擇嚴肅寫作,而且直言不諱,視批評文化、社會、藝術爲自己的責任;我們大多呆板或以肉麻當有趣,要麼惟恐自己不"貧"、不"痞",他卻在智慧和愛中創造出了一種了不起的有趣,而且顯示了智慧和愛中本應具有但卻被我們遺忘了很久的一種屬性,那就是高貴;我們大多具有一種狡猾的聰明,他的聰明卻是建立在科學的自由、平等和誠實的基礎上,"真理堅硬無比",我覺得這種聰明很可愛,也很必要。所有的所有,也許我們心存嚮往而自己卻做不到。

對於一個喜歡文學的年輕人——我來說,《我的精神家園》中,《社會篇》和《文化篇》讓我明白了許多問題,而《藝術篇》卻爲我打開了阿里巴巴的大門。請看《我的師承》,結尾處這樣寫到:"他們的書還在,可以成爲學習文學的範本……""他們"指的是王道乾、查良錚等前輩翻譯家。小波這樣寫到:"最好的,還是詩人的譯筆;是他們發現了現代漢語的韻律。沒有這種韻律,就不會有文學。"如此喜歡詩人的譯筆,大約源於他的青少年:"在冥想中長大以後,我開始喜歡詩。我讀了很多的詩,其中有一些是真正的好詩,好詩描述過的事情各不相同,韻律也變化無常,但有一點相同的東西。它有一種水晶般的光輝,彷彿來自星……"文中又說到了傅雷、汝龍先生,這兩位先生倒是名滿天下,雖然他們的譯文集只印了一萬冊卻仍然堆在書店裏賣不完。

也許答案在這裏:契訶夫的藝術是高雅的藝術,是真正的文學,是最樸實也最深奧的文字。它需要的不是獵奇的心靈,而是高雅的趣味。最後,他寫下讓我感動和受益一句話:"提醒現在的年輕人,記住他們的名字,讀他們譯的書,是我的責任。"還有很多、很美妙、很有趣的東西在《我的精神家園》中。有些幽默並不使人發笑,而是使人憂傷。觀卓別林喜劇,有時是要準備一塊揩淚的手帕的:魯迅先生的幽默,亦時時刺得讀者心靈深處隱隱作痛。這是大師的幽默與市井幽默之不同處。市井潑皮被警察捉住,便央求道:"警察大爺,您就把我當個屁給放了吧。"

此等幽默,想象力不可謂不佳,可是除了逗笑,別無其他功能。大師的幽默,常常點到爲止,卻是一枚餘味無窮的橄欖,常嚼常新。時下能夠於餘音裏品出幾分深邃內涵的幽默高手所存無幾了,王小波算是一個。可惜45歲上英年早逝。王小遊俠般地在文壇突然出現,又遽然離去,可以理解成天妒英才,也可視之爲上帝的幽默。同是混跡於京都文壇,有緣小聚自是情理中事。小波給我印象最深的就是他的幽默,不是王朔那種口若懸河的幽默,相反倒有些沉默寡言,至少在我這個生人面前是這樣。但倘有什麼話題引起了他的興趣,偶爾插言,則必是點石成金的妙句,令人長久不忘。王小波死後出版了雜文集《我的精神家園》,尋來一讀,果然妙趣橫生,令人忍俊不禁。當然他寫的不是相聲,目的亦非逗笑;引人發笑,不過是不經意中的本性流露罷了。他的話題大多涉及文化狀態與知識分子命運,除了文化的處境便是人的處理,這類話題,自然少不了尷尬與苦澀,所以讀王小波雜文,是不能笑笑就了事的。他的幽默爲我們展示了一個神祕幽黑的洞口,是淺嘗輒止還是深入其中,就全看我們個人的興趣了。有趣的是,讀王小波的同時,我還在讀李輝,《風雨中的雕像》、《滄桑看雲》等若干長卷都拜讀了。李輝是將王小波涉及的一些問題具象化了,以歷史中的文人作爲載體,讀來頗覺滯重和沉悶。

同樣是沉重的母題,王小波選擇了輕鬆詼諧的外殼。王小彼與孿輝,彷彿一枚硬幣的兩面。讀王小波文章常常令我樂不可支,可是當我試圖尋找王小波的幽默例句時,卻一句也找不出來,這才發覺王小坡的幽默並非皮肉上的滑稽與俏皮,而是一種深入骨髓的思維理念。維特根斯坦說:"幽默不是一種心情,而是一種觀察世界的方式。"當世界荒唐時,以一種嚴肅認真的態度對待它同樣是荒唐的,而以一種漫不經心的態度來消解它,便成了智者的最佳選擇,於是就有了幽默。當然,絕對的"漫不經心"是無法做到的,這種幽默,也往往並非全然的消解,而是一種更爲巧妙的反抗。在《論戰與道德》中,王小波發現,國人的文化論爭往往"不是爭誰對難錯。而是爭誰好誰壞。一旦爭出了結果,一方的好人身份既定,另一方壞蛋就昭然若揭;好人方對壞蛋方當然還有些話要說,不但要批判,還要揭發",此言不謬。中國至今尚未發育出健全的論爭機制,以及對多元文化的包容心態,而學術論爭一旦涉及道德問題,所謂的平等便只能是癡人說夢了。所以王小波才說:"我現在既不看國產電影,也不看國產電視劇,而且不看—中—國當代作家的小說,比方說,賈先生的《廢》,我就堅決不肯看,生怕看了以後會喜歡——雖然我在性能力上是無懈可擊的。但我深知,不是每個人都像我老婆那樣瞭解我。""現在有很多文人下了海,不再從事文化事業。不管在商界、產業界還是科技界,人們以聰明才智、辛勤勞動來進行競爭。

惟獨在文化界,賭的是人品、愛國心、羞恥心。照我看來,這有點像賭命,甚至比賭命還嚴重。這種危險的遊戲有何獎品?只是一點小小的文名。所以,你不要怪文人下海。"王小波的文化意義也極有可能被一起消解掉。他的《極端體驗》、《沉默的大多數》、《救世情結與白日夢》等篇,均直指現世中的尷尬處,以其特有的智慧與巧思,將世人熟視無睹的呆滯目光激活。以引起療救的注意,至於那篇《一隻特立獨行的豬》,雖是一篇被笑料包裹的故事,卻不失爲一支悲劇性的輓歌。幽默,不僅需要學養與才具,同樣也需要一個良性的氛圍。這種氛圍要求聽者擁有同樣的興趣與機敏,更要一種積極寬容的品評。我不敢說所有人都會喜歡王小波的雜文,正是基於我對後者的懷疑,真正意義上的幽默永遠是一種善意的表達,當王小波調和了他的理智與情感,試圖建立他的公正和諧時,許多人卻將他的機智之語當成粗鄙的攻擊和惡意的玩笑。因而,從魯迅到王小波、文人的幽默常常是一種悲劇性的操作。

諸如果戈理《欽差大臣》、馬克。吐溫《競選州長》、安徒生《皇帝的新衣》這類政治幽默、無不以其民族深厚的幽默傳統爲依託,美國電影可以拿總統、議員尋開心,而中國要形成正常的幽默環境,尚需假以時日。許多朋友爲王小波這位古道熱腸的文壇怪傑的過早離去黯然神傷,而我,卻分明聽見了他從天堂裏發出的笑聲和他充滿機智妙趣的耳語。